Editor mephistooo2 Posted December 15, 2009 Editor Share Posted December 15, 2009 Görev Çubuğu: Değnek-ul Vazife Çift Tıklama: Tıkırt-ul Tekerrür Flash Disk: Edevat-ul Yumuşak Hard Disk: Edevatu-ul Civanmert Mouse: Zındık Faresi Klavye: Taht-ul Hurufat My Documents: Sanduka-i Evrak İnternet: Allame-i Ulul Arz Google: Kaşif-ul Ali Google Earth: Seyr-ul Arz Denetim Masası: Sehpa-i Saltanat CD-Rom: Pervane-ul Hafıza Ekran: Perde-ul Temaşa Enter: Duhul Antivirus: Akıncı Hata Raporu: Malumat-ul Kabahat Mail Server: Divan-ul Mektubat Messenger: Havadisci Chat: Muhabbet-ul Zabiy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mertgrkm Posted December 15, 2009 Share Posted December 15, 2009 Keşke bugün de böyle olsaydı, en azından İngiliz-Amerikan sömürgesi altında Türkçe mizi kaybetmezdik,, her yabancı sözcüğe Türkçe bir karşılık bulunurdu.. Dil yozlaşmazdı.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
marvelin Posted December 15, 2009 Share Posted December 15, 2009 süper olmuş yaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
DeCoYs Posted December 15, 2009 Share Posted December 15, 2009 Keşke bugün de böyle olsaydı, en azından İngiliz-Amerikan sömürgesi altında Türkçe mizi kaybetmezdik,, her yabancı sözcüğe Türkçe bir karşılık bulunurdu.. Dil yozlaşmazdı.. Aynen Katılıyorum Kardeşim .Neredeyse Anadilimizi Bırakıp Yabancı Dilleri Konuşacağız Yada Konuşturulacağıaz Yada Mecbur Bırakılacağız.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mertbatu Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 En çok msn hoşuma gitti havadisçi derim artık Link to comment Share on other sites More sharing options...
hüsna_-_ Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 çoq güselmiş yaa gülgül koptumm Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackman12 Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Keşke bugün de böyle olsaydı, en azından İngiliz-Amerikan sömürgesi altında Türkçe mizi kaybetmezdik,, her yabancı sözcüğe Türkçe bir karşılık bulunurdu.. Dil yozlaşmazdı..[/CODE]Osmanlıcanın türkçeyle alakası olmadığını bilmeyen arkadaşım sana sesleniyorum.Yukarıdaki kelimelerin birçoğu arapça-farsca-acemceden gelmedir.Türkçe kelime yok denecek kadar azdır.O gün bunları kullanıyorduk bugunde[CODE]çoq güselmiş yaa gülgül koptumm[/CODE]bunları kullanıyoruz biz biz olamadık bir türlü. Link to comment Share on other sites More sharing options...
firatakyaz Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Keşke bugün de böyle olsaydı, en azından İngiliz-Amerikan sömürgesi altında Türkçe mizi kaybetmezdik,, her yabancı sözcüğe Türkçe bir karşılık bulunurdu.. Dil yozlaşmazdı..[/CODE] Osmanlıcanın türkçeyle alakası olmadığını bilmeyen arkadaşım sana sesleniyorum.Yukarıdaki kelimelerin birçoğu arapça-farsca-acemceden gelmedir.Türkçe kelime yok denecek kadar azdır.O gün bunları kullanıyorduk bugunde [CODE]çoq güselmiş yaa gülgül koptumm[/CODE] bunları kullanıyoruz biz biz olamadık bir türlü. Sonuna kadar katılıyorum arkadaşım farsça-arapça kelimeleri türkçe zanneden o kadar çok insan var ki... Link to comment Share on other sites More sharing options...
wmismail Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Keşke bugün de böyle olsaydı, en azından İngiliz-Amerikan sömürgesi altında Türkçe mizi kaybetmezdik,, her yabancı sözcüğe Türkçe bir karşılık bulunurdu.. Dil yozlaşmazdı..[/CODE] Osmanlıcanın türkçeyle alakası olmadığını bilmeyen arkadaşım sana sesleniyorum.Yukarıdaki kelimelerin birçoğu arapça-farsca-acemceden gelmedir.Türkçe kelime yok denecek kadar azdır.O gün bunları kullanıyorduk bugunde [CODE]çoq güselmiş yaa gülgül koptumm[/CODE] bunları kullanıyoruz [color=#FF0000][b]biz biz olamadık bir türlü.[/b][/color] Link to comment Share on other sites More sharing options...
KemalALKIN Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 hangi ülkelerle daha çok siyasi ve ticari konularda iş yaparsak dilimize öyle giriyor en iyisi içe kapanık bil ülke olmak Link to comment Share on other sites More sharing options...
dark038 Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 kardes qüsel olmusta keske osamn da yasaydık... Link to comment Share on other sites More sharing options...
system_32 Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Güzel olmuş ahh günümüzdede böyle olsaydı... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ozyol Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 hangi ülkelerle daha çok siyasi ve ticari konularda iş yaparsak dilimize öyle giriyor en iyisi içe kapanık bil ülke olmak Türkiye'de yaşayan toplumların üretimdeki rolü dilinide şekillendirir. Toplumların üretimi nasıl şekillenirse dilide o yönde gelişir. Bizdeki üretim dışa bağımlı olduğu için dilimizde dışa bağımlı gelişmek zorundadır. Kimse kalkıpta üretemediği yada üretimine katkı sunamadığı şeyler için kendi dilinden birşeyler sallayamaz. Sallarda tutmaz. Link to comment Share on other sites More sharing options...
xCHIVALR0US Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Antivirüs Akıncı Süper bee Link to comment Share on other sites More sharing options...
black_sel Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 hakikaten çok süper bişey yawwwwww Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mertgrkm Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Keşke bugün de böyle olsaydı, en azından İngiliz-Amerikan sömürgesi altında Türkçe mizi kaybetmezdik,, her yabancı sözcüğe Türkçe bir karşılık bulunurdu.. Dil yozlaşmazdı..[/CODE] Osmanlıcanın türkçeyle alakası olmadığını bilmeyen arkadaşım sana sesleniyorum.Yukarıdaki kelimelerin birçoğu arapça-farsca-acemceden gelmedir.Türkçe kelime yok denecek kadar azdır.O gün bunları kullanıyorduk bugunde [CODE]çoq güselmiş yaa gülgül koptumm[/CODE] bunları kullanıyoruz biz biz olamadık bir türlü. Yanlış anlaşıldım.. Asıl demek istediğim o zaman nasıl Osmanlıca da dil bu şekilde çevriliyorsa,, bugün de aynı politikanın izlenmesi gerekirdi diye düşünüyorum.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BeyazEylem Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 Biz her zaman bizdik, şu an 'biz' olarak gördüğünüz şeye daha doğrusu baktığınız resme göre bizlik değişir. Türklerin tarihte alfabesi olmadığı için Arapça, Farsça olmak üzere diğer kültürlerden sürekli olarak iletişim için destek, -ki yozlaşma değil, alınmış. Bugün kullandığımız harfler bizim mi ki misal, biz nasıl biz olacağız eyy osmanlıcayla türkçenin alakası olmadığını bilen arkadaşım. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Editor mephistooo2 Posted December 16, 2009 Author Editor Share Posted December 16, 2009 ben konuyu biraz gülelim diye açtım, konu Türk Dil Kurumu toplantısına dönüştü be... NOT 1: Osmanlıca % 100 Türkçe'dir... tabi ki içinde Arapça ve Farsça alıntı kelimeler olacaktır, bu durum gayet normaldir... şuan kullandığımız Türkçe'de yabancı kelimeler yok mu sanki ? domates kelimesi sizce Türkçe mi ? (örnekleri çoğaltabiliriz ) NOT 2: Gazi Antep Üniv. Fen-Edeb. Fak. Tarih mezunuyum, iyi derecede Osmanlı Türkçe'si bilirim... Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackman12 Posted December 16, 2009 Share Posted December 16, 2009 O zaman benim baktığım pencere farklı biraz daha geniş bir pencereden baktığımda görüyorum ki biz bu olmamalıyız.Yozlaşmış bir gençlik görüyorum çünkü ben baktığımda.Ayrıca ben dilimize yada alfabemize birşey demedimki gidip göktürk alfabesi kullanıcak halimiz yok.Ama dilimizi de olduğu gibi bırakalım diyorum yukardaki arkadaşların dediği gibi çoqq güseel olmush yha tarzı şeylerden kaçınalım diyorum...Yüzyıllar önce evet karma bir dil kurulup yozlaşmadan sıyırılmış ama bugun baktığında aslında müthiş bir potansiyeli bulunan Türkçenin de aynı kadere ve daha vahim şekilde gittiğini görüyorum.Yabancı olarak kullandığımız 12bin kelimeden bahsediliyor -ki yüzden fazla insanı yanyana getirip 12bin türkçe kelime sayın desen sayabileceğini sanmıyorum.- Bizim biz olabilmemiz için en azından dil manasında yoksa çok geniş bir konu.Türkçeyi doğru kullanmamız gerekir vs vs diye birsürü şey sıralarım buraya ama ilkokuldan fırlamış bir şekilde olmaz detaylıca senle bunu saygı çerçevesinde tartışabilirim arkadaşım. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Editor mephistooo2 Posted December 16, 2009 Author Editor Share Posted December 16, 2009 O zaman benim baktığım pencere farklı biraz daha geniş bir pencereden baktığımda görüyorum ki biz bu olmamalıyız.Yozlaşmış bir gençlik görüyorum çünkü ben baktığımda.Ayrıca ben dilimize yada alfabemize birşey demedimki gidip göktürk alfabesi kullanıcak halimiz yok.Ama dilimizi de olduğu gibi bırakalım diyorum yukardaki arkadaşların dediği gibi çoqq güseel olmush yha tarzı şeylerden kaçınalım diyorum...Yüzyıllar önce evet karma bir dil kurulup yozlaşmadan sıyırılmış ama bugun baktığında aslında müthiş bir potansiyeli bulunan Türkçenin de aynı kadere ve daha vahim şekilde gittiğini görüyorum.Yabancı olarak kullandığımız 12bin kelimeden bahsediliyor -ki yüzden fazla insanı yanyana getirip 12bin türkçe kelime sayın desen sayabileceğini sanmıyorum.-Bizim biz olabilmemiz için en azından dil manasında yoksa çok geniş bir konu.Türkçeyi doğru kullanmamız gerekir vs vs diye birsürü şey sıralarım buraya ama ilkokuldan fırlamış bir şekilde olmaz detaylıca senle bunu saygı çerçevesinde tartışabilirim arkadaşım. blackman12 Hocam söylediklerinizin hemen hemen tamamına katılıyorum... Osmanlı Devleti, Müslüman bir devlet olması sebebiyle doğal olarak Müslüman toplumlarla iç içe yaşamış ve o toplumlar sayesinde kendi kültürümüzü yani Türk kültürünü zenginleştirmiştir, şunu da herkes bilir ki kültür denilen olgunun içinde dilin önemli bir yeri vardır... şuanki devletimizin politikası ise sürekli Batı'ya yaklaşma çabası, onlara kendimizi kabul ettirme çabasıdır, doğal olarak bu çabadan dil de etkilenmektedir... tabi bu çabanın içinde medyanın çabası göz ardı edilemez, bana göre pek muhterem medyamız, devletimizin Batı'ya yaklaşma çabasını tamamen (bile bile) yanlış yorumlayıp özümüzü unutturma ve kültürümüzü yozlaştırma noktasına getirmiştir... Üniversitedeki Osmanlı Türkçe'si hocamız bir dersinde şunu söylemişti bize : Şuanki kullandığımız Türkçe'nin alfabesine fonetik olarak % 100 uyan alfabe Göktürk alfabesidir. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mertgrkm Posted December 17, 2009 Share Posted December 17, 2009 ben konuyu biraz gülelim diye açtım, konu Türk Dil Kurumu toplantısına dönüştü be... NOT 1: Osmanlıca % 100 Türkçe'dir... tabi ki içinde Arapça ve Farsça alıntı kelimeler olacaktır, bu durum gayet normaldir... şuan kullandığımız Türkçe'de yabancı kelimeler yok mu sanki ? domates kelimesi sizce Türkçe mi ? (örnekleri çoğaltabiliriz ) NOT 2: Gazi Antep Üniv. Fen-Edeb. Fak. Tarih mezunuyum, iyi derecede Osmanlı Türkçe'si bilirim... Yanlış hatırlamıyorsam,, Göktürk ler kendilerine özgü alfabe kullanmışlardı değil mi? Yanlışım varsa düzeltin lütfen.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Editor mephistooo2 Posted December 17, 2009 Author Editor Share Posted December 17, 2009 Yanlış hatırlamıyorsam,, Göktürk ler kendilerine özgü alfabe kullanmışlardı değil mi? Yanlışım varsa düzeltin lütfen.. evet arkadaşım, Göktürkler'in alfabesi de, konuşma dilleri de % 100 yerli malıdır Link to comment Share on other sites More sharing options...
ozyol Posted December 17, 2009 Share Posted December 17, 2009 Sayın mephistooo2 demiş ki "devletin politikası sürekli batıya yaklaşma politikasıdır." Peki bizler batıya değilde doğuya yaklaşma politikası gütseydik ozaman doğu dillerinden etkilenirdik, sonucu çıkıyor ortaya. İşte burada etkilenirdik sonucu doğru olan bir sonuçtur. Çünkü bizler üretimde hep bir yerlere bağımlı kaldığımız için bu bizim toplumumuzu dışa bağımlı hale getiriyor. Ekonomik, politik ve kültürel anlamda üretimi ileri olan toplumlardan etkilenmemiz tarihsel olarak kaçınılmaz bir sondur. Eğer bizler tüketimden çok üretime önem verseydik, elimizde olan KİT'leri satmasaydık, özelleştirme adı altında elimizdeki yeraltı ve terüstü kaynaklarımızı sermayelere peşkeş çekmeseydik, batı yada doğu bizlerden etkilenir, bizim konuştuğumuz dilden onların dili etkilenirdi. Sorunları ortaya koymak çok kolaydır, Çözüm getirmek her yiğidin harcı değildir. Getirilen çözümü hayata geçirmek için ise yeniden bir altüst oluş gerekir. Çözümün ne olduğunu lütfen kendi kafanızda düşünün. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mertgrkm Posted December 17, 2009 Share Posted December 17, 2009 evet arkadaşım, Göktürkler'in alfabesi de, konuşma dilleri de % 100 yerli malıdır Yani taa o devirde kendimize özgü dilimiz ve alfabemiz varmış.. Zaten o zamanki yazıtların dilinin yapısına bakarsak bugünkünden çok fazla farkı yok,, tabiiki dil değişir gelişir ama bugün düştüğümüz bu durum bence çok vahim.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caliber Posted December 17, 2009 Share Posted December 17, 2009 Bence çok güzel bir uygulama olurdu gerçekten böyle olsaydı. Havadis vs. yerine msn demek hatta okunuşuyla "me-se-ne" demek yerine ingilizce okunuş olarak "em-es-en" demek dilimizi ne kadar kaybettiğimizin göstergesidir... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.